Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Календарь
Октябрь 2014
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен   Ноя »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Архивы

Записки зеленого фонаря, который в прошлой жизни был зеленым солнцем :)

Подписаться на RSS  |   На главную

Кошмар графомана, или Чтобы рукописи не горели

Вводная часть

Я уже писала о том, как полезно для переводчика иметь отдушину в виде блога? Если не писала, то и не буду, потому что и так всем понятно. А если писала, то тем более не буду, чтобы не повторяться.

Но это я не всерьез. А на самом деле не зря изучающих языки заставляют писать сочинения. Только заставляют как правило на изучаемом языке. А вот тем, кто собирается идти в переводчики, да и тем, кто уже пошел, надо бы и на родном тоже. Чтобы не терять что-то вроде легкости стиля и полета мысли. У всех, наверное, по-разному, но мне с тех пор, как я стала писать блог, стало в разы проще находить нужный вариант перевода, чем в долгий период молчания.

О несбыточных планах

Я еще хочу подробнее написать о том, чего мы боимся, когда не решаемся вести блог или дневник, и как с такой  нерешительностью бороться, да и надо ли сражаться с тем, что называют синдромом чистого листа. И почему блог публичный действеннее, чем дневник «тихо сам с собою».  Но на то нужны тихие вечера у камина — да можно и без него, хотя бы просто тихие. А у меня пока жизнь напоминает бег на месте с элементами марафона. О глобальном подумать нет ни времени, не безвременья. Так что я сегодня о практическом и без пространных рассуждений.

О насущном. Бэкап как он есть

Начав писать на публику (очень осторожно и опасаясь, как и все мы, ранимые служители слова, жесткой критики более умных и опытных товарищей, глупых комментариев от нетоварищей и чуть ли не собственной тени), я облегчила себе жизнь, разделив записи на рабочие-околорабочие и личные-очень личные. Первые живут здесь, в Городе. Вторые — в бложике в старом, добром и неуклюжем Livejournal. Как здесь, так и там часто пишу «от балды», то есть вот сию минуту как что-то в голову взбрело, пока не забылось, пока эмоция не ушла. И до недавнего времени совершенно не беспокоилась о судьбе, по большому счету, тренировочных жежешных заметок (мы помним, что основная моя цель — держать язык живым и не допускать его убийства канцеляритом, коего мне приходится переводить великое множество). Но тут вдруг началась свистопляска с возможными отключениями ресурсов, и я подумала, что отрубить доступ к соцсетям и жж могут в одночасье, да и вообще мало ли что может случиться с интернетом, журналом или моим настроением. Итак, я призналась, что моё графоманство мне дорого и должно быть под присмотром. И отправилась в гугл.

Гугл дал мне ссылки на восторженные отзывы о программе ljcrab. Увы и ах, этого приложения больше не существует. А было оно, видимо, очень уж хорошо.

Вдобавок я нашла описание двух очень рабочих способов экспорта содержания жж на локальную машину. Воспользовалась обоими. Довольна без меры. Не потому, что качество идеальное, а потому, что не сгорят теперь.

Способ 1 описан здесь.

Итог — приятная книжка в формате pdf. Не только с картинками, но и с содержанием, составленным по всем правилам. Если вдруг захочу — могу ее распечатать и любоваться на пенсии, когда надоест обновлять журнал. Даже захотелось освежить дизайн, чтобы уж точно совсем оригинально.

Способ 2 здесь.

Я скачала файл html и теперь могу открывать его во всех поддерживающих программах. Только вот автор описания утверждает, что скачиваются все картинки. У меня не скачались. Может, это потому, что я какую-то кнопочку неправильно нажала. Видео с ютюба тоже, конечно, не скачивается, но ссылки на него остаются. Обратите внимание, если вы хотите в будущем открывать резервную копию блога вне приложения, нужно воспользоваться функцией Export в меню File и сложить выгруженный файл в удобную папку.

А вообще-то есть способ 3, который ищется без всяких гуглов и живет прямо в жж, но я легких путей не ищу и поискать его в справке Livejournal догадалась в последнюю очередь. Соответственно им не воспользовалась. Если кто пойдет этой простой дорогой, расскажите, пожалуйста, о результатах. Любопытно же. Собственно страничка экспорта здесь.

В нашем здешнем движке WordPress тоже есть функция экспорта и соответственно резервирования файлов. Где живет — не знаю. Но добрые люди говорят, что найти ее несложно. На досуге разыщу и скачаю свои текстики отсюда. А если кто заглядывает в фейсбук и хочет сохранить свои материалы из той бездонной реки — то очень доходчиво рассказал, как это сделать, в своём блоге Иосиф Ковалев.

Ну и о самом главном 

На этом моя порция полезностей исчерпана, всем добрых праздников (каждому своих) и плодотворных будней до следующего поста, ну и раз у нас Самайн в разгаре, самое время петь и слушать кельтское, любимое и принесенное ветрами с запада. Вот.


31 октября 2014 Green_Light | 6 комментариев

Октябрь уж наступил, или Время праздников

Дорогие горожане, позвольте поздравить вас (нас) сразу с кучей праздников, которые я сама с удовольствием отметила или хотя бы заметила.

С Днем переводчика прошедшим (хотя как может пройти день переводчика? У нас каждый день — день переводчика, без выходных, отпусков и перерывов на обед). Да хранит нас св. Иероним. Традиционно — послушных заказчиков и времени побольше — хотя бы 48 часов в сутках пусть будет. Уже куда ни шло.

Конечно же, со вчерашним Днем Города. 13 — чудесное число. Число перемен. Число новых начинаний. Страшное число для тех, кто руководствуется суевериями и стереотипами, и любимое для тех, кто готов принимать неизвестность и двигаться дальше. С днем рождения, любимый и такой уютный Город! Расти и процветай!

Внезапно — с британским национальным Днем поэзии (он отмечался в этом году в четверг, 2 октября). Многие «почтовые лошади прогресса» балуются стихоплетством (я одну такую в зеркале каждый день вижу). Из этих многих некоторые становятся больше поэтами, чем переводчиками. А вообще-то одно другому не мешает. Про День поэзии я узнала благодаря этой чудесной ссылке от друзей. Пыталась что-то выбрать, но в итоге бросила эту затею и битый час наслаждалась британским произношением в сочетании с прекрасной актерской игрой и неувядающими строками (переслушивала кое-что еще не по разу).

А сегодня еще и с Днем учителя. Позволю себе процитировать свой же сегодняшний поздравительный статус в Фейсбуке (он friends only, поэтому ссылку давать тут не буду).

It’s Teachers’ Day in Russia today. My congratulations to all teachers, trainers, coaches, tutors, professors, and mentors in Russia and beyond. With wishes of good health, good luck and good students! In teaching we trust!

Всем-всем-всем учителям, наставникам, тренерам, коучам, профессорам и преподавателям! С нашим днем. Авантюризма, терпения, здоровья, удачи, надежных источников информации, терпимых и готовых помочь коллег, современных библиотек, открытого интернета, непачкающегося мела, умных министров, длинных каникул, плодотворных занятий, и, конечно, благодарных студентов и учеников и непрекращающейся цепи преемственности.
Предлагаю сегодня не только обменяться пожеланиями друг к другу, но и вспомнить наших учителей (как ныне живущих, так и ушедших, как тех, что учили нас в школах и вузах, так и тех, кто встречался нам на перекрестках жизненных дорог). Тех, кто вложил в нас огонь, что не дает нам покоя и заставляет передавать дальше то, чему мы научились и чему еще научимся. Удачи нам!

А теперь — за работу, а напоследок — картинка про то, как я вижу наше учительское ремесло (оно же искусство, где-то даже боевое).

День учителя

И совсем уж на закуску, как водится, несколько фотографий с Седого Урала. На этот раз о нашей праздничной осени.

P1030354 P1030353 P1030349 P1030340 P1030317 10708133_10154609849550551_1865028777_n

 


5 октября 2014 Green_Light | 2 комментария